École

Introduction

Beaucoup de personnes souhaitent venir étudier le Japonais à la source, pour bénéficier de l’immersion dans la culture et le quotidien nippon, espérant progresser plus rapidement. Si la démarche semble logique et plaisante de prime abord, il convient néanmoins de choisir soigneusement l’établissement dans lequel étudier. En effet, le Japon et Tōkyō particulièrement, compte de nombreuses écoles de langues, mais l’apprentissage ‘à la japonaise’ du Nihongo (la langue japonaise) peut s’avérer très difficile pour les occidentaux, voire devenir un véritable calvaire dans certains cas.

Cette introduction se veut volontairement une mise en garde, car les méthodes d’enseignement japonaises et la relation élève-professeur ne sont pas du tout les mêmes qu’en occident. Il est difficile d’expliquer en détail l’univers des écoles de langues au Japon, tant il est complexe. Le fait de savoir s’il est préférable d’étudier le Japonais dans son propre pays et environnement ou au Japon est un vaste sujet, et les avis diffèrent selon les personnes et leur propre expérience.

La relation professeur-élève

La notion même que nous avons de la relation professeur-élève, basée sur notre propre expérience scolaire ou universitaire, est totalement à l’opposé de ce qu’elle est au Japon, et probablement à l’origine de nombreux problèmes relatifs à l’apprentissage du Japonais pour les étrangers sur le sol nippon. En effet, il existe un rapport de force supérieur-inférieur bien plus important qu’en occident, et le fait que l’on soit un adulte et un client de l’école importera peu, puisque l’on sera considéré avant tout comme un élève.

Il est très important d’avoir conscience de cet état de fait, car il jouera un rôle important tout au long de l’apprentissage. Pour nous occidentaux, habitués au respect mutuel et à la discussion, il est inconcevable d’avoir ce type de relation unilatérale. Les conséquences de cette relation particulière peuvent souvent aboutir à de la frustration, de la colère et autres sentiments néfastes à la poursuite de l’apprentissage d’une langue déjà difficile dans des conditions sereines.

Il est difficile d’expliquer ce phénomène culturel, mais sachez néanmoins qu’il est largement accepté au sein de la société japonaise, et que les plaintes et les critiques sont généralement vues d’un mauvais œil.

Méthodes d’enseignement

Il est également important de savoir que les méthodes d’enseignement employées dans la plupart des écoles de Japonais de l’archipel sont souvent inadaptées, car basées sur les méthodes scolaires nippones, à savoir du ‘par cœur’ pur et simple. Le fait est que le processus d’apprentissage tel que nous le connaissons n’est pas employé. En effet, si l’on retrouve bien les différents mécanismes (cours, exercices, examens) habituels, on notera toutefois trop souvent l’absence de contrôle de l’assimilation des choses apprises.

L’apprentissage ‘par cœur’ systématique est la clé du système d’enseignement nippon, et probablement la raison pour laquelle tant de japonais oublient une fois sortis du cursus scolaire/universitaire ce qu’ils ont appris, cette méthode n’offrant pas d’assimilation sur le long terme. Exemple : l’Anglais appris lors de leurs études.

La liste officielle des jōyō kanji comprend 2136 kanji d’usage courant qu’il appartient de maitriser, et celle des kyōiku kanji ou kanji pour l’éducation en comprend 1006 que l’on apprend à l’école primaire. Il est donc nécessaire d’opter pour un système de ‘par cœur’. Néanmoins, il faut tenir compte du fait que les écoliers nippons bénéficient de leur environnement culturel et de temps, contrairement à nous.

Classes

Un autre facteur important dont il faut tenir compte absolument est la composition des classes. En effet, les écoles de langues japonaises acceptent généralement des étudiants de toute origine et les classes ainsi formées ne sont pas équilibrées, en raison des handicaps des occidentaux par rapport aux asiatiques (Coréens, Chinois), bénéficiant d’une grammaire similaire au Japonais et de la connaissance des kanji, sans compter l’aspect culturel et l’aptitude à tracer des sinogrammes (kanji).

La majorité des écoles de langues japonaises procèdent de la sorte, et en fonction du pourcentage de coréens et de chinois dans chaque classe, le niveau sera plus ou moins élevé, l’enseignant ne tenant compte que de la majorité des élèves. Il faut également savoir que les élèves asiatiques présents, ont souvent déjà étudié le Japonais dans leur pays, et préparent une entrée à l’université japonaise. En conséquence, leur attente sera toujours prioritaire, et le niveau d’apprentissage en rapport.

Il est donc judicieux de procéder à la sélection de son école de Japonais en tenant compte de ces informations, si l’on désire apprendre le Nihongo dans les meilleurs conditions.

Démarches

Les points importants concernant la sélection d’une école de Japonais ayant été soulignés, voyons à présent comment s’y prendre pour préparer son séjour linguistique au Japon.

La France dispose d’un accord avec le Japon concernant les visas : une autorisation de séjour est accordée aux visiteurs pour une durée de 90 jours maximum. Au-delà, il est nécessaire de faire une demande de visa auprès de l’ambassade japonaise de son pays. Pour ce faire, il est nécessaire d’avoir obtenu au préalable une lettre d’acceptation de l’école ainsi qu’un COE (Certificate Of Eligibility) du Bureau d’Immigration Japonais. Habituellement, c’est l’école qui se charge de cette démarche.

Il est conseillé d’entreprendre les démarches plusieurs mois à l’avance (entre 6 à 9 mois), la machine administrative étant relativement lourde et les délais d’obtention importants.

Une fois le CoE obtenu par votre établissement (~2-3 mois), vous pourrez vous rendre à l’Ambassade du Japon (ou au Consulat) et faire la demande de visa. Vous récupérerez votre passeport et le visa environ 3 à 5 jours plus tard.

La présence physique du demandeur de visa lors du dépôt de la demande est obligatoire.

Voici quelques informations supplémentaires sur le processus d’obtention du visa et les documents à fournir. Pour plus d’informations, veuillez vous rendre sur le site officiel de l’Ambassade du Japon en France.

[ultimate_exp_section title= »Documents à fournir » text_color= »#ffffff » background_color= »#1abc9c » text_hovercolor= »#1abc9c » bghovercolor= »#ffffff » title_active= »#ffffff » title_active_bg= »#1abc9c » cnt_bg_color= »#ffffff » icon= »Defaults-folder-open » icon_align= »left » icon_size= »20″ icon_color= »#ffffff » icon_hover_color= »#1abc9c » icon_active_color= »#ffffff » title_font_size= »20″]
  • Original du CoE (Certificate of Eligibility) + photocopie recto-verso.
  • Passeport en cours de validité (non biométrique accepté).
  • Titre de séjour (sauf membres de l’Union Européenne) + photocopie recto-verso.
  • 1 formulaire de demande de visa (les signatures figurant sur le passeport et le formulaire doivent être uniformes).
  • 1 photographie d’identité de moins de 6 mois (format 35×45 accepté) à coller sur le formulaire.
[/ultimate_exp_section][ultimate_exp_section title= »Informations importantes » text_color= »#ffffff » background_color= »#1abc9c » text_hovercolor= »#1abc9c » bghovercolor= »#ffffff » title_active= »#ffffff » title_active_bg= »#1abc9c » cnt_bg_color= »#ffffff » icon= »Defaults-info-circle » icon_align= »left » icon_size= »20″ icon_color= »#ffffff » icon_hover_color= »#1abc9c » icon_active_color= »#ffffff » title_font_size= »20″]
  • Vous avez 3 mois à compter de la date d’émission du CoE pour obtenir votre visa et pénétrer sur le territoire japonais.
  • Le retrait des visas s’effectue à partir du jour inscrit sur le ticket de retrait remis à l’intéressé au moment du dépôt de sa demande, dans l’après-midi uniquement (de 14h30 à 17h, du lundi au vendredi – sauf jours de fermeture exceptionnelle*).
  • Le retrait peut être effectué par une tierce personne à condition que celle-ci soit munie du ticket de retrait original mentionné ci-dessus et du règlement des frais de visa.
  • Le renvoi des passeports par courrier n’est plus possible.
[/ultimate_exp_section]
Conseils

Ci-dessous, quelques conseils concernant votre séjour au Japon et hors du cadre scolaire.

Essayez de réserver votre vol 6 mois à l’avance au moins, pour obtenir un tarif plus avantageux

[ultimate_exp_section title= »Hébergement » text_color= »#ffffff » background_color= »#1abc9c » text_hovercolor= »#1abc9c » bghovercolor= »#ffffff » title_active= »#ffffff » title_active_bg= »#1abc9c » cnt_bg_color= »#ffffff » icon= »Defaults-home » icon_align= »left » icon_size= »20″ icon_color= »#ffffff » icon_hover_color= »#1abc9c » icon_active_color= »#ffffff » title_font_size= »20″]

Quelques écoles proposent des formules incluant l’hébergement, mais ce n’est pas systématique. En dehors des locations classiques d’appartements – généralement hors de prix sur Tōkyō – vous pouvez opter pour une chambre dans une ‘gaijin house’, des locations ayant des parties communes destinées aux étrangers de passage.

Quelques compagnies avec un service en anglais : Sakura House | Oak House | Leo Palace | Gakusei Kaikan

[/ultimate_exp_section][ultimate_exp_section title= »Travail » text_color= »#ffffff » background_color= »#1abc9c » text_hovercolor= »#1abc9c » bghovercolor= »#ffffff » title_active= »#ffffff » title_active_bg= »#1abc9c » cnt_bg_color= »#ffffff » icon= »Defaults-money » icon_align= »left » icon_size= »20″ icon_color= »#ffffff » icon_hover_color= »#1abc9c » icon_active_color= »#ffffff » title_font_size= »20″]

Le visa étudiant n’inclut pas à l’origine une autorisation de travail, aussi est-il nécessaire d’en faire la demande (éventuellement demander à l’école son assistance) auprès du Bureau de l’Immigration. Cette autorisation de travail permet de travailler 28h par semaine, mais interdit tout emploi dans le milieu nocturne (hôtesse, bar, pachinko, etc).

[/ultimate_exp_section][ultimate_exp_section title= »Assurance » text_color= »#ffffff » background_color= »#1abc9c » text_hovercolor= »#1abc9c » bghovercolor= »#ffffff » title_active= »#ffffff » title_active_bg= »#1abc9c » cnt_bg_color= »#ffffff » icon= »Defaults-h-square » icon_align= »left » icon_size= »20″ icon_color= »#ffffff » icon_hover_color= »#1abc9c » icon_active_color= »#ffffff » title_font_size= »20″]

Une fois au Japon, il faudra vous inscrire à la sécurité sociale japonaise, qui prend en charge 70% des frais médicaux durant votre séjour. Là encore, l’école de langues peut vous assister dans les démarches, voire les faire à votre place moyennant rémunération, ou encore l’inclure dans ses frais lors de l’inscription.

[/ultimate_exp_section]

Pour ceux que mon propre parcours en école de langues au Japon intéresse, sachez que je conserve un souvenir amer de ma 1ère école de langue, qui m’a littéralement extorqué 7500€ pour une année de cours que je n’ai pas suivi et la restitution de mon passeport. Il s’agit -encore aujourd’hui- d’une des plus grandes enseignes sur Tokyo, disposant d’excellents commentaires sur les réseaux sociaux. Fort heureusement, ma 2nde école m’a apporté à la fois la sérénité et les bases de la langue japonaise. Soyez donc avertis et prudents dans vos choix, faites vos recherches minutieusement et ne vous fiez pas uniquement aux commentaires sur les réseaux sociaux, souvent ‘négociés’ ou tout simplement factices. Pour information, ma 2nde école -hélas fermée à présent- disposait d’une site internet peu professionnel et aucune présence sur les réseaux sociaux, aucun marketing, contrairement à la précédente. La qualité de l’enseignement ainsi que l’atmosphère étaient toutefois largement supérieurs à la première.

Article précédent
Katakana
Article suivant
Verbes

Related Posts

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous devez remplir ce champ
Vous devez remplir ce champ
Veuillez saisir une adresse e-mail valide.
Vous devez accepter les conditions pour continuer