Expressions

Quelques règles et expressions en Japonais

Vous trouverez ci-dessous une petite sélection de phrases et expressions utiles au quotidien lorsque l’on voyage au Japon. J’ai volontairement limité ce contenu à l’essentiel nécessaire pour comprendre les expressions citées, le but de cet article étant de vous proposer quelques expressions simples à utiliser au quotidien, et non de vous donner un cours approfondi de japonais. Si vous souhaitez obtenir davantage de renseignements sur le vocabulaire japonais, n’hésitez pas à vous rendre sur la page dédiée ou encore sur celle concernant les verbes. N’oubliez pas non plus de lire la page dédiée aux hiragana, qui vous permettra de comprendre quelques subtilités de la langue japonaise et de son écriture.

Sujet

singulier : watashi = je, moi | anata = tu, toi | kare = il, lui | kanojo = elle
pluriel : watashitachi = nous | anatatachi = vous | karera = ils, eux | kanojotachi = elles

Structure de la phrase japonaise

La structure de la phrase japonaise est différente et plus simple sur bien des points par rapport à la phrase française. En effet, la ponctuation diffère, il n’existe pas de lettre capitale, ni de point d’interrogation ou d’exclamation (ceci est en train de changer avec l’influence occidentale, en particulier dans les publicités, manga, etc), et l’ordre des mots n’est pas le même non plus. Le sujet et le thème se placent habituellement en début de phrase, mais un adverbe peut le précéder ou le suivre. Concernant les expressions de temps, elles précèdent généralement les expressions de lieu.

Français : sujet+verbe+cod : je mange une pomme
Japonais : sujet+cod+verbe : watashi ha ringo o taberu – la particule [ha] se prononce [wa]

Une des difficultés de la langue japonaise concerne l’utilisation des particules enclitiques. La particule enclitique est un élément grammatical servant à dissocier les différents groupes ou éléments d’une phrase, permettant ainsi de spécifier le sujet, le complément d’objet direct, ou encore un complément de temps. Si nous reprenons l’exemple ci-dessus, le sujet de la phrase (au sens de la langue française) est suivi de la particule enclitique [ha], alors que le thème de la phrase (facultatif, mais néanmoins nécessaire parfois pour préciser le sens de la phrase) est suivi de la particule enclitique [o].

La phrase japonaise ne nécessite pas toujours un thème ou un sujet, mais elle doit avoir un prédicat (verbe) .

ringo o taberu → l’interlocuteur comprend que je mange une pomme, bien qu’il n’y ait pas de sujet dans la phrase.

Quelques règles :

  • La particule suit toujours le mot ou les mots qu’elle marque.
  • Le prédicat se place toujours en fin de phrase.
  • Il arrive parfois que d’autres éléments peuvent venir se greffer à la phrase : adverbe, objet, objet indirect, etc, et ils se placent alors toujours avant le prédicat et n’en font pas partie.
  • Il n’existe que 2 temps en Japonais, le passé qui marque une action révolue, et le présent-futur (appelé atemporel) qui marque une action présente ou à venir en fonction du contexte.
  • En Japonais, le verbe ne se conjugue pas selon la personne et le nombre.
[ultimate_exp_section title= »Verbes utiles » text_color= »#ffffff » background_color= »#1abc9c » text_hovercolor= »#1abc9c » bghovercolor= »#ffffff » title_active= »#ffffff » title_active_bg= »#1abc9c » cnt_bg_color= »#ffffff » icon= »Defaults-language » icon_align= »left » icon_size= »20″ icon_color= »#ffffff » icon_hover_color= »#1abc9c » icon_active_color= »#ffffff » title_font_size= »20″]

Forme neutre/polieFrançaisForme neutre/polieFrançaisForme neutre/polieFrançais
da/desuêtrehanasu/hanashimasuparlertaberu/tabemasumanger
aru/arimasuavoirshaberu/shaberimasudiscuternomu/nomimasuboire
iku/ikimasualleriu/iimasudireneru/nemasudormir
kuru/kimasuvenirmiru/mimasuregarder/voiryasumu/yasumimasuse reposer
deru/demasusortirmiseru/misemasumontreryameru/yamemasuarrêter
kaeru/kaerimasuretournerkiru/kikimasuécouter/entendrehataraku/hatarakimasutravailler
iru/imasuexisterkiku/kikimasudemanderoboeru/oboemasuse rappeler
iru/irimasuavoir besoinkangaeru/kangaemasuréfléchirwasureru/wasuremasuoublier
naru/narimasudevenirkotaeru/kotaemasu répondresagasu/sagashimasuchercher
sumu/sumimasuhabitershiru/shirimasusavoirtoru/torimasuprendre
dekiru/dekimasupouvoirwakaru/wakarimasucomprendreomou/omoimasupenser
matsu/machimasuattendrekau/kaimasuachetertsukau/tsukaimasuutiliser
hairu/hairimasuentrerharau/haraimasupayerkaku/kakimasuécrire

[/ultimate_exp_section]
[ultimate_exp_section title= »Expressions utiles » text_color= »#ffffff » background_color= »#1abc9c » text_hovercolor= »#1abc9c » bghovercolor= »#ffffff » title_active= »#ffffff » title_active_bg= »#1abc9c » cnt_bg_color= »#ffffff » icon= »Defaults-language » icon_align= »left » icon_size= »20″ icon_color= »#ffffff » icon_hover_color= »#1abc9c » icon_active_color= »#ffffff » title_font_size= »20″]
[/ultimate_exp_section]
[ultimate_exp_section title= »Mots interrogatifs » text_color= »#ffffff » background_color= »#1abc9c » text_hovercolor= »#1abc9c » bghovercolor= »#ffffff » title_active= »#ffffff » title_active_bg= »#1abc9c » cnt_bg_color= »#ffffff » icon= »Defaults-language » icon_align= »left » icon_size= »20″ icon_color= »#ffffff » icon_hover_color= »#1abc9c » icon_active_color= »#ffffff » title_font_size= »20″]

doko | Où ?dare/donata | Qui ?dore | quel/quelle ? (choix + de 2)
itsu | Quand ?ikura | Combien ? (argent)dono * | Quel/quelle * … ?
nan/nani | Quoi ?ikutsu | Combien ?donna | Quel/Quelle type/sorte ?
| Comment ?dochira | lequel/laquelle ? (choix entre 2)nan de, dōshite, naze | Pourquoi ?

[/ultimate_exp_section]
[ultimate_exp_section title= »Adjectifs » text_color= »#ffffff » background_color= »#1abc9c » text_hovercolor= »#1abc9c » bghovercolor= »#ffffff » title_active= »#ffffff » title_active_bg= »#1abc9c » cnt_bg_color= »#ffffff » icon= »Defaults-language » icon_align= »left » icon_size= »20″ icon_color= »#ffffff » icon_hover_color= »#1abc9c » icon_active_color= »#ffffff » title_font_size= »20″]

ōkii | grandkantan | facile
ii | bon, bienamai | sucré
chiisai | petitmuzukashii | difficile
warui | mauvaiskarai | épicé
kirei | propre/beauatsui | chaud (température)
oishii | bon (goût)atarashii | nouveau
kitanai | salesamui | froid (température)mazui | mauvais (goût)furui | vieux
takai | haut/cheratatakai | chaud (contact)nagai | longhayai | rapide, tôt
yasui | pas cher/bon marchétsumetai | froid (contact)mijikai | courtosoi | lent, tard
benri | commodeomoi | lourdshizuka | calmetsuyoi | fort
fuben | incommodekarui | léger ii | bon, bienurusai | bruyant, énervantyowai | faible

[/ultimate_exp_section]
[ultimate_exp_section title= »Adverbes » text_color= »#ffffff » background_color= »#1abc9c » text_hovercolor= »#1abc9c » bghovercolor= »#ffffff » title_active= »#ffffff » title_active_bg= »#1abc9c » cnt_bg_color= »#ffffff » icon= »Defaults-language » icon_align= »left » icon_size= »20″ icon_color= »#ffffff » icon_hover_color= »#1abc9c » icon_active_color= »#ffffff » title_font_size= »20″]

totemo | complètement (beaucoup)zenbu/minna | tout, tousmada | encore, pas encore, toujourshayaku | vite
takusan/ippai | beaucoup (quantité)itsumo | toujours | déjà, plus (négatif)yukkuri | lentement
sukoshi/chotto | un peuzettai | jamaishotondo | presquehontō ni | vraiment
motto/zutto | plustokidoki | parfoisdaitai | habituellementtabun | peut-être
hotondo | presqueyoku | souventtamani | rarementtokuni | spécialement
zenzen | pas du toutsugu | bientôtkitto | sûrementzehi | certainement, à tous prix

[/ultimate_exp_section]
Article précédent
Katakana
Article suivant
Verbes

Related Posts

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous devez remplir ce champ
Vous devez remplir ce champ
Veuillez saisir une adresse e-mail valide.
Vous devez accepter les conditions pour continuer